Ученые КФУ создали вещества облегчающие добычу нефти и газа в Арктике

Созданные в Казанском университете вещества помогают замедлить образование газогидратов в трубопроводах, которые препятствуют перекачке нефти и газа в условиях низких температур.

Как сообщили в пресс-службе КФУ, особые химические соединения – ингибиторы созданы сотрудниками стратегической академической единицы КФУ «ЭкоНефть».

По словам старшего научного сотрудника научно-исследовательской лаборатории «Реологические и термохимические исследования» Аркадия Жукова, образование газовых гидратов в трубопроводах усложняют добычу нефти и газа на шельфе. «Это может создать уменьшение потока нефти из-за газогидратных отложений на стенках трубопровода, иногда даже закупорку трубопровода. Здесь нужно понимать, что гидраты образуются в определенных условиях. Мы изучаем эти условия, уделяем много внимания процессам образования и распада газовых гидратов. Нами разработано универсальное средство – кинетические ингибиторы. Они способны увеличить время образования газовых гидратов, что позволяет осуществить транспортировку, и снижают температуру, это позволяет жидкое состояние сохранять в большем диапазоне температуры», — сказал Жуков.

Кинетические ингибиторы гораздо эффективнее своих термодинамических собратьев, которые сейчас используются компаниями при добыче газа на шельфе, поэтому разработка ученых САЕ «ЭкоНефть» сразу привлекла «Газпром» и американскую Occidental. С российской компанией в настоящий момент ведутся переговоры о сотрудничестве.

Исследования газовых гидратов в САЕ «ЭкоНефть» проводятся в тесном сотрудничестве с международными партнерами. Одной из первых к работе подключилась Высшая школа передовых технологий Франции (ENSTA ParisTech). Пока речь идет лишь об обмене опытом. Так, весной этого года с циклом лекций перед сотрудниками САЕ и всеми, кому интересны исследования в области газовых гидратов, выступал профессор ENSTA ParisTech Дидье Дальмазон.

Источник

Потепление российской Арктики «заморозило» США и Канаду, заявляют ученые

Аномально холодные зимы в последние годы в США и в Канаде оказались связаны с повышением среднегодовых температур в Арктике и перестройками в характере движения ветров над Тихим океаном, говорится в статье, опубликованной в журнале Nature Geoscience.

"Наши коллеги достаточно давно считали, что потепление Арктики приведет к тому, что флора Северного полушария начнет поглощать больше СО2, чем раньше. Это исследование показывает, что колебания температур в Арктике могут негативно влиять на рост флоры в далеких от севера уголках Америки, что может обнулить этот благоприятный для нас тренд", — комментирует открытие Ана Бастос (Ana Bastos), климатолог из Лаборатории климата и окружающей среды в Жиф-сюр-Иветте (Франция).

Арктика, наряду с горными ледниками, является одним из самых уязвимых регионов мира для глобального потепления, где среднегодовые температуры уже выросли на 6-7 градусов Цельсия за последние годы. Таяние ее льдов, как сегодня считают ученые, приведет в будущем к серьезным изменениям в круговороте течений и к необратимым изменениям в работе всего климата Земли в целом.

Одна из подобных перемен, носящих пока временный характер, была открыта Кевином Шефером (Kevin Schaefer) из университета Колорадо в Боулдере (США) и его коллегами из Кореи и США. Изучая климатические колебания в Арктике и на территории Северной Америки в последние 36 лет, климатологи обратили внимание на то, что необычно холодные зимы в США и Канады сопровождались аномально высокими температурами в российской части Арктики.

Пытаясь понять, как могла возникнуть подобная связь между двумя далекими регионами планеты, ученые проанализировали то, как менялся характер движения ветров и другие климатические факторы с 1979 года и по настоящее время, и попытались выделить те из них, которые могли объединять изменения в климате Арктики и  умеренных широт США.

Как оказалось, потепление Арктики привело к тому, что над территорией Аляски и Берингова моря возникли антициклоны и области высоким давлением, препятствовавшие движению потоков теплого воздуха со стороны Тихого океана в сторону континентальных районов США и Канады и способствовавшие установлению аномально холодной погоды во время зимы.

Каждый раз, когда это происходило, средние температуры воздуха на юге Канады и в северной части США падали на 1-1,5 градуса Цельсия, Калифорния, Мексика и центральные регионы США лишались примерно 65 миллиметров осадков, а растения начинали поглощать на 14% меньше углекислоты из-за аномально холодных зим и весенних сезонов.

Дополнительно от этого страдала и экономика США и Канады, так как уровень урожайности сельскохозяйственных культур упал в среднем на 1-4% за последние годы из-за потепления Арктики. Сильнее всего от этого пострадали Техас и южные провинции Канады, где выращивают сою, пшеницу и кукурузу.

В будущем, как считают ученые, связь между потеплением Арктики и морозами в США только усилится, что может обнулить все плюсы от роста в продуктивности растений, связанные с повышенной концентрацией СО2 в атмосфере и высокими летними температурами. Это, в свою очередь, может ускорить глобальное потепление и сделать зимы в США и Канаде еще более холодными.

Источник

Дьякон РПЦ возглавил Кольский научный центр РАН

Заведующий кафедрой кристаллографии Института наук о Земле СПбГУ и дьякон церкви Великомученика Пантелеймона в Удельной (Санкт-Петербург) Сергей Кривовичев избран главой Кольского научного центра Российской академии наук, подтвердил «Известиям» сам Кривовичев.

В разговоре с «Известиями» он отметил, что сможет совмещать научную, организационную и церковную деятельность — по его словам, это помогает сохранять равновесие и успешно работать.

«Я не собираюсь снимать священный сан: за десять лет мне это никогда не мешало успешно заниматься наукой и научно-организационной работой. Всё это время я являюсь завкафедрой кристаллографии Санкт-Петербургского госуниверситета, а также работал на самых разных должностях, в том числе президентом Международной минералогической ассоциации», — заключил Кривовичев.

Он не исключил, что в ближайшие несколько месяцев Кольский научный центр может быть преобразован в Федеральный исследовательский центр путем присоединения других научно-исследовательских институтов.

«Задачами и малого, и большого центра будут проведение фундаментальных и прикладных исследований в интересах как региона, так и всей Арктической зоны РФ, потому что это единственный научный центр, который находится в этой зоне, за Полярным кругом. И этот опыт, накопленный за советский период и постсоветский период работы в условиях Арктики, будет полезен», — отметил Сергей Кривовичев.

По его словам, центру предстоит работать над решением ряда «интересных проблем»: взаимодействие по горно-металлургической промышленности, химической промышленности, развитие инновационных производств и др.

Источник

Медведев: все обязательства кабмина по развитию Севморпути будут выполнены

Премьер-министр Дмитрий Медведев заявил, что все обязательства правительства в части поддержки темпов развития инфраструктуры Северного морского пути будут исполняться. В понедельник он провел встречу с генеральным директором "Совкомфлота" Сергеем Франком, с которым обсудил исполнение поручений, данных по итогам совещания 21 апреля в Мурманске, в частности касательно уточнения прогноза на следующий год.

"Сейчас можно уверенно сказать, что только в рамках наших проектов в навигацию 2018 года на Северном морском пути планируется около 12 млн тонн грузов, что в два раза превышает пик Советского Союза", — сказал Франк. Он подчеркнул, что рекорд был достигнут в 1987 году, тогда было 6 млн тонн грузов.

"В этой связи, Дмитрий Анатольевич, я от имени морского судоходного сообщества просил бы вас и правительство поддерживать эти темпы развития инфраструктуры Северного морского пути — ледокольной, навигационно-географической, всего того, что связано с государственной зоной ответственности, — поскольку рост объемов, безусловно, требует адекватных мер в сфере безопасности мореплавания", — обратился Франк к премьер-министру.

Медведев заверил, что все решения и обязательства правительства будут исполняться. "Что касается тех решений, тех обязательств, которые существуют по линии государства, исполнительной власти, правительства, естественно, все они будут исполняться с учетом принятых ранее больших решений по развитию нашего мореплавания, по развитию судоходства и судостроения. Надеюсь, что "Совкомфлот" тоже здесь будет на высоте", — ответил премьер-министр.

Франк также подчеркнул актуальность регулирования судоходства в Арктике. По его словам, Россия как участник базовой Конвенции по морскому праву 1982 года имеет дополнительные возможности в части максимального роста в Арктике национального флота и создания рабочих мест. "Все это в том числе связано с аспектами безопасности мореплавания и экологической эффективности работы флота", — отметил глава компании.

"Хорошо. Этим и будем заниматься", — ответил Медведев.

Источник

Карелию включили в арктическую зону России

В состав сухопутных территорий арктической зоны Российской Федерации включены три муниципальных района Республики Карелия — Беломорский, Лоухский и Кемский. Указ об этом подписал президент Российской Федерации Владимир Путин.

В арктическую зону России полностью входят территории Ненецкого, Чукотского и Ямало-Ненецкого автономных округов и Мурманской области, частично — территории Республики Коми, Республики Саха (Якутия), Красноярского края, Архангельской области, а также определённые указом президента РФ земли и острова, расположенные в Северном Ледовитом океане.

Источник

Теплый прием: сибирские оленеводы открывают свои палатки для туристов

В течение двух дней и двух ночей я являюсь пассажиркой идущего из Москвы поезда. Мы проезжаем станцию Собь, пересекаем Северный полярный круг и движемся дальше в сторону Салехарда — административного центра Ямало-ненецкого автономного округа. Там я пересаживаюсь на шестиколесное транспортное средство. Мы по льду пересекаем устье реки Оби — здесь, на далеком севере, мостов нет — и направляемся на север в направлении полуострова Ямал. На этой территории много месторождений нефти и природного газа, а по форме полуостров Ямал напоминает палец, указывающий на Северный полюс.

Цель моей поездки — лагерь местных ненецких оленеводов в арктической тундре, расположенный в том месте, где Уральские годы, отделяющие Европу от Азии, переходят в равнину, продуваемую мощными ветрами. Эта российская версия приключенческого туризма — подобная возможность только начинает появляться в такого рода удаленной местности — имеет свой определенный стиль. Передвигаемся мы на автомобиле «Трэкол» российского производства, который вполне подошел бы для полярной версии «Безумного Макса». Это внедорожник с бескамерными шинами низкого давления, а еще он обладает амфибийными качествами (это необходимо в том случае, если лед на реке провалится). Однажды так и случилось в ходе нашей поездки, когда мы, проломив лед, оказались на поверхности медленно текущей реки. В тот момент мне показалось, что мы упали на какое-то мягкое облако. Я рада, что «Трэкол» обладает такими возможностями. Если случится что-то непредвиденное, то спасателям будет нелегко сюда добраться и оказать вам помощь. Поэтому здесь, в сугробах по обочинам единственной дороги, можно увидеть немало железных остовов — канавокопатели, разного рода грузовые автомобили.

Местность становится все более безлюдной по мере продвижения дальше на север, и, наконец, мы съезжаем с накатанной дороги и начинаем передвигаться по снегу. В течение первых нескольких часов поездки вокруг «Трэкола» возникают снежные вихри. Создается впечатление, как будто находишься в центре шарика для пинг-понга. Затем погода меняется, а солнце превращается в бледный диск в сиянии ледяных кристаллов. Небо становится серовато-голубым. Даже болотистая почва выглядит очаровательной — она покрыта серебристым инеем и крупными пятнами застывшего кобальта.

Мы останавливаемся на некоторое время для того, чтобы почувствовать тишину. Это молчаливое пространство глубокое и широкое. Я слышу, как позванивают ветки на ледяном ветру. Мы видим, как лиса пробирается по голой тундре, а следы белой куропатки выглядят как звезды. Когда я хлопаю в ладоши, стайка этих небольших птиц резко поднимается в воздух, как искры фейерверка.

В течение некоторого времени мы никого не встречаем на своем пути, а затем перед нами неожиданно возникает цель нашего путешествия. Это расположенная в тундре на небольшом возвышении церковь своими очертаниями напоминает замки из фильмов студии «Дисней». Вокруг нее расположились семь часовен, несколько небольших домов, а также чум — то есть традиционный вигвам кочевников, где мне предстоит провести следующие четыре ночи. Здесь есть еще озеро, как мне говорят. Но сложно определить, где начинается и где кончается вода, но оно находится здесь — как скрытый крепостной ров позади золотистых крестов деревянной церкви. Это стойбище, получившее название «Земля надежды», расположено примерно в 25 километрах от ближайшего поселка-фактории Лаборовая. Здесь Анна Павловна Неркаги — она является российским писателем и педагогом — руководит работой детского дома и школой для местных оленеводов, или ненцев — это представители коренного населения, к которым принадлежит и она сама.

Анна Павловна представляет собой странную смесь. Она цитирует «Дон Кихота», Гете и Байрона. У нее суровые манеры, однако она завораживающее действует на собравшихся вокруг нее ненецких детей — как герой одной сказки, играющий на своей дудочке. Она является активным сторонником сохранения традиционного образа жизни своего народа — сама она совсем небольшого роста, не выше моего плеча, — а также набожной христианской, и именно ее работа по привлечению в лоно христианства новых членов привела в 2010 году к строительству местной церкви. «Вы слышали об армагеддоне?— спрашивает она и добавляет — Это место его переживет». Ее замечание застало меня врасплох.

Когда мне впервые рассказали об этой необычной поездке на Ямал в расположенной в Мельбурне туристическом компании «Intrepid Travel», никто не говорил о Боге. Я полагала, что услышу звуки шаманского барабана, а не разговоры о святых. Это было моим собственным незнанием экзотики, поскольку оказалось, что я отстала на целый век, а, может быть, и больше. Царь направил туда миссионеров. Когда Сталин построил всех ненцев по линейке, он, по сути, стер шаманизм с лица Сибири — от Байкала до Берингова пролива. Ненецкие стада оленей были коллективизированы, и их дети направлены в школы-интернаты, где преподавание в большей степени велось на русском, а не на местном языке. А в 1947 году Сталин захотел получить доступ к богатым природным ресурсам этого края или, по крайней мере, он попытался заложить основы того, чтобы Крайний север начал приносить доход. Он предложил идею строительства железной дороги, связывающей Салехард с Игаркой — городом, расположенным примерно в 1200 километрах к востоку вдоль Полярного круга. К моменту смерти Сталина в 1953 году погибли многие тысячи заключенных, работавшие на ее строительстве, и поэтому она получила название «Мертвая дорога». Когда Сталин умер, было построено всего 700 километров железнодорожного пути, и тогда от дальнейшего строительства было решено отказаться. Однако, несмотря на неудачу со строительством новой ветки, добывающие отрасли с того времени процветают в этом регионе. В 1970-х годах в Салехарде появились дороги с асфальтовым покрытием, а сегодня население города составляет около 45 тысяч человек.

Как и другие туземные жители на пространстве от Конго до Канады, ненцы пытаются найти свое место в этом запутанном и быстро модернизируемом мире. Та территория, по которой кочевали их предки, оказалась затронутой процессом развития, однако они тоже получили выгоду от образования и ресурсов, связанных с благосостоянием. Я вижу это напряженность на рисунке, сделанном ребенком в ненецкой школе-интернате, в которой я побывала в Салехарде и в которой теперь ведется преподавание на местном языке. На нем изображен оленевод, нефтяной танкер, трубы, а также белый медведь на айсберге.

Некоторые ненцы считают, что в тундре слишком суровый климат, и покидают эти места, тогда как появляющаяся время от времени сибирская язва способна за один сезон уничтожить все их стада. Для других ненцев переход от кочевой жизни в город заканчивается алкогольным хаосом. Современная Россия предлагает ненцам возможности для успешной городской карьеры, однако деятельность Павловны обеспечивает возможность альтернативного варианта. Она предоставляет жилище, безопасность и образование примерно 45 оленеводам, в том числе шести сиротам — все они могут получить у нее традиционные знания. Это тот мир, который Павловна постепенно открывает для туристических посещений в надежде на то, что ее инициатива поможет ей создать в тундре небольшое предприятие — и, возможно, больше ненцев останутся в своих родных местах. Ее первые платные гости приехали в начале этого года, и у нее появился оптимизм, хотя и умеренный. «Слово „надежда" не имеет такую же основу и такой вес в ненецком языке», — говорит она.

Павловна, естественно, не делает никаких компромиссов для посторонних, хотя вызовы становятся более серьезными в зимний период (мой визит состоялся в марте), а в теплый летний период в тундре появляются комары, и эту проблему не следует недооценивать. Посетителям разрешается все осматривать, однако они не могут изменить образ жизни ненцев и просить у них больше, чем они могут дать. Здесь нет никакого комфорта, за исключением места для омовения — русской бани, работой которой руководит бывший алкоголик, которого Павловна взяла под свою опеку. По утрам нет никакого свежего кофе, и это самое простое различие в наших культурах, однако оказалось, что смириться с этим мне было трудно. Вместо этого каждый день начинался у нас с обсуждения температуры, а показания термометра колебались в пределах от минут 20 до минус 40. Мы разводим огонь в печке и неохотно выползаем из-под нескольких слоев елового лапника, пахнущего древесными соками и дымом. Кусок льда растапливается для того, чтобы сделать чай. Масло затвердело от мороза. Мы едим его кусками вместе с засахаренными ягодами на толстых ломтях хлеба.

Павловна выступает в качестве гида, а помогает ей домашняя утка и ее брат Иван Павлович Неркаги. Пара усыновленных Павловной детей — всего их более 30 — готовят нам еду, состоящую из сырой или соленой рыбы и оленьего мяса. Один из ее более взрослых племянников управляет снегоходом с прикрепленными к нему длинными санями. После многих проведенных в этом прицепе часов я нахожу успокаивающим звук саней, движущихся по ледяному насту. Мы пытаемся поймать хариусов через проделанную во льду лунку. Наша удочка представляет собой часть выдолбленной ложки. На «Трэколе» мы едем в Горнохадатинский природный заказник, где встречаем стадо овцебыков. А проехав еще 40 километров, мы помогаем поймать оленя и пьем чай в еще одном чуме — в нашу честь хозяева достают английский чайный сервиз Lefard, который, судя по всему, является их единственной современной вещью (еще у них есть спутниковое телевидение). Зимой эта семья переезжает пять или шесть раз, а затем выбирает место для летнего отела.

Вернувшись в лагерь, я погружаюсь в жизнь этого сообщества — посещаю школу, торчу на кухне, наблюдаю за тем, как занимаются вышиванием ненецкие девушки. «Я не хочу, чтобы наши традиции были унесены ветром», — говорит Анна Андреевна Лаптандер, ненка, удочеренная Павловной в возрасте 11 лет (в то время ее отец умер от туберкулеза, а ее мать уже не могла одна справиться). «Мы хотим, чтобы следующее поколение продолжило наше дело и выжило с его помощью», — добавляет она. Анна Андреевна теперь работает воспитателем и называет город «клеткой». «Тундра — это мое место», — говорит она.

Сначала мне нравится этот край из эстетических соображений. Существует какая-то внутренняя элегантность в том, как живут ненцы — от балетных спиралей лассо, с помощью которого они ловят олений, до узкого ствола рябины, который они используют для управления стадом. Ненецкие дети носят накидки с капюшонами, которые превращают их головы в пушистые меховые окружности. Мужчины носят тонкие и высокие сапоги, подвязанные разноцветными лентами с шариками, тогда как женщины надевают обильно украшенные вышивкой шубы из оленьей шкуры, спускающиеся чуть ниже колен. Что касается Павловича, этого старика из тундры, то он иногда выглядит как персонаж из книги «Хоббиты» — в своей сутане с кожаным поясом, увешанным ножами и кисетами с табаком. Он очень невысокого роста, у него кривая улыбка, а его непроницаемость была нарушена всего один раз во время нашей поездки, и произошло это под воздействием звука падающего снега. Недавно снежная лавина накрыла все его стадо, говорит он. Он рассказывает историю о сихиртя — коренном народе, представителей которого ненцы вытеснили с этой земли и заставили жить в подземелье. «Они невысокого роста?» — спрашиваю я. «Очень маленькие, — отвечает он. — Намного меньше меня». А когда их последний раз видели, спрашиваю я. «Лучше спросите об этом Анну Павловну, — говорит он. — Моя главная работа — рыбалка и олени».

Павловна показывает мне каменистый холм, который, по ее словам, служит входом в чум сихиртя. Она называет их троллями, загадочным народом, скрывающим свои сокровища. Я спрашиваю ее о том, как история с сихиртя уживается у нее вместе с христианской верой? Эти священные холмы являются незавершенными алтарями и церквями, говорит она.

Ее брат приводит нас к крутому обрыву у начала большой и расположенной на возвышении долины. Я вглядываюсь в ее глубину поверх хвойных деревьев, украшенных снежными шарами. «Я уже побывал на краю света, — говорит Павлович, описывая свою поездку на север к Карскому морю, омывающему оконечность полуострова Ямал. — Но в Москве я еще не был». Вечером я слышу, как он называет европейскую часть России «материком». Ямал не является островом, но его изолированность, вероятно, позволяет так говорить.

Тишина здесь полная, а нарушается она лишь треском ломающегося льда или птицами в небе. Здесь такая красота, такая таинственность, что даже Сталин не смог ее уничтожить, пытаясь очистить Сибирь от шаманизма. Тундра вся сверкает в розовых сумерках. Я слышу звон церковного колокола и звуки шагов — это люди спешат к вечерней службе. Но я не присоединяюсь к ним, а иду одна к краю лагеря. Все здесь покрыто снегом, как белым одеялом. Попадаются небольшие холмики — это сгорбившиеся собаки. Вся тундра покрыта льдом, ее высокие травы украшены морозом. Я смотрю на закат солнца, и разорванное облако становится серебристым в лунном свете. Здесь далекие созвездия кажутся ближе, чем дома, а масштабы Арктики выводят меня за пределы меня самой и того общества, к которому я принадлежу, что позволяет мне несколько по-другому думать о том, кто большой, а кто маленький.

Источник

Без вечной мерзлоты Якутия превратится в пустыню — ученые

Без вечной мерзлоты Якутия превратится в безжизненную пустыню. На первый взгляд, такое утверждение кажется абсурдным. Но ученые уверены, что толщи подземных льдов не только позволяют строить дома, промышленные предприятия и дороги, но и сохраняют воду на поверхности.

«Мы любим говорить о том, что в Якутии 620 тысяч озер, 700 тысяч рек длиной более 10 км. Но абсолютно не задумываемся, благодаря чему мы все это имеем. При норме осадков 230-250 мм в год они бы просто уходили сквозь землю, если бы не вечная мерзлота под ней. Растает мерзлота, осадки уйдут вглубь, и Якутия превратится в безжизненную пустыню», — сказал на дискуссионной площадке в Академии наук республики заместитель директора по научной работе Института мерзлотоведения СО РАН Виктор Шепелев.

Десятки ученых, депутатов, представителей исполнительной власти и надзорных органов собрались в Академии наук, чтобы обсудить, как сохранить вечную мерзлоту. Директор Института мерзлотоведения Михаил Железняк определил несколько главных задач. А первой назвал сбор информации о состоянии подземных, тысячелетиями нетающих льдов. Без этого, уверен ученый, современному человеку в Якутии делать нечего.

«Без подробных данных о состоянии вечной мерзлоты нельзя сделать прогноз, как она себя будет вести дальше. Все наши сооружения, как правило, рассчитываются на 100-150 лет эксплуатации. Вечная мерзлота занимает почти всю территорию Якутии. И любые ее изменения отражаются на построенных объектах. Согласно анализу аварийных ситуаций, возникавших на каменных жилых домах в республике, ежегодно происходит до трех событий, последствиями которых является снижение устойчивости вплоть до частичных обрушений. При этом основной причиной является потеря устойчивости фундаментов из-за растепления мерзлого основания в результате многолетних утечек из инженерных сетей», — сказал Михаил Железняк.

По словам ученых, за последние 40 лет среднегодовая температура в Якутии повысилась на 2,7 градуса. Пугающее глобальное потепление, естественно, не могло не сказаться на вечной мерзлоте. Она безжалостно тает, но до катастрофы еще явно далеко. Как оказалось, при общем потеплении атмосферного воздуха не вся мерзлота реагирует на него. Наиболее подвержены изменениям те участки, что, к примеру, имеют на поверхности слабый растительный покров. Иными словами, леса нас защищают. А мы с ними зачастую не церемонимся. На дискуссионной площадке приводили пример ленского села Беченча, где варварски вырубили лесной склон. Это немедленно привело к заболачиванию местности. И как с этим теперь бороться власти понятия не имеют.

Удивительно, но строительные нормативы зачастую вовсе не учитывают особенности вечной мерзлоты. В результате дороги у нас прокладывают лишь с учетом климатического районирования, упуская инженерно-геологические условия. А потом удивляемся, что за бугры и провалы появляются на них едва ли не сразу после завершения строительства.

Но на дискуссионной площадке в АН РС (Я) все же больше говорили не о тактических решениях, а о глобальном. А именно о создании закона о защите вечной мерзлоты. Председатель постоянного комитета Ил Тумэна по земельным отношениям, природным ресурсам и экологии Владимир Прокопьев сообщил собравшимся, что депутаты озабочены созданием республиканского и федерального законов о защите вечной мерзлоты. «К сожалению, мы не нашли необходимую нормативно-правовую базу, не понятно разграничение федеральных, республиканских, муниципальных полномочий в этом вопросе. Необходимо получить хотя бы предварительное заключение, чтобы понять, как действовать», — заявил народный избранник, объяснив, что консультируется с профильным комитетом Госдумы. И что республика в этом является пионером.

«Опять Якутия впереди?», — удовлетворенно заметила модератор площадки Альбина Черепанова. После этого корреспондент «ЯВ» спросил:

— А почему Якутия должна быть впереди? Почему вы, депутаты, не работаете с другими арктическими субъектами – Ямалом, Тюменью, Магаданом, Чукоткой… Не лучше ли собраться всем вместе, подключить своих депутатов ГД. И таким образом громче заявить об имеющейся проблеме.

Владимир Прокопьев:

— Безусловно, дальнейшими нашими действиями будет работа с другими субъектами, имеющими аналогичные климатические условия. Если будет необходимо, мы их созовем. Возможно, в стенах Государственной Думы проведем некое климатическое мероприятие с тем, чтобы собрать общественность страны.

Кадровый вопрос

Одним из горячо обсуждаемых вопросов на дискуссионной площадке Академии наук республики было решение ректора СВФУ упразднить кафедру мерзлотоведения. Существовала она с 1978 года, а теперь попала под программу оптимизации. Институт мерзлотоведения уже написал письмо ректору Евгении Михайловой с просьбой сохранить кафедру. А лучше сделать ее общеуниверситетской, чтобы все будущие инженеры понимали и учитывали особенности вечной мерзлоты. По мнению выступавших, такая кафедра просто обязана быть в Северо-Восточном университете и должна стать его отличительной чертой.

Декан геологоразведочного факультета СВФУ Борис Попов, сокрушаясь от такой перспективы, объяснил, что по федеральному нормативу кафедра мерзлотоведения существовать не может – элементарно студентов не хватает. Но заверил, что читать лекции по мерзлотоведению на ГРФ не перестанут. Кажется, убедил немногих. Да и сам себе явно не верил, рассказав, что из-за этой оптимизации много ночей не спал.

Проговорив пару часов, приняли резолюцию. Договорились попросить председателя правительства Чекина и соответствующие структуры подготовить республиканский законопроект «О защите и рациональном использовании вечной мерзлоты», хотя тут же признали, что закон работать не будет. Во всяком случае, финансирования из республиканского бюджета не дождаться. А без денег им разве что останется хвастаться, что Якутия опять впереди. Еще одним решением дискуссионной площадки было создание мониторинговой сети состояния вечномерзлых грунтов, для чего планировалось привлечь студентов, учителей и школьников. А также начать объяснять особенности и значение мерзлоты, начиная со школьной скамьи.

Несколько успокоило предположение ученых о том, что после 2016-2018 г.г. десятилетие потепления сменится на новое глобальное похолодание. До ледникового периода дело вроде не должно дойти, но и земля под ногами таять перестанет. Впрочем, как отметили ученые, эти данные основаны лишь на математическом анализе имеющихся наблюдений. Насколько он окажется верным, узнаем уже через несколько лет.

Источник

I Международные интеллектуальные игры в 2018 году в Якутске пройдут под эгидой ЮНЕСКО

ЮНЕСКО взяла под свою эгиду проведение в Якутске в 2018 году I Международных интеллектуальных игр и закрепило это в коммюнике. Об этом сообщил в субботу ТАСС руководитель департамента по внешним связям республики Владимир Васильев.

"По итогам встречи главы республики Егора Борисова с генеральным директором ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) госпожой Ириной Боковой подписано коммюнике, где поддержан ряд инициатив Якутии, в том числе проведение I Международных интеллектуальных игр в Якутске в 2018 году под эгидой ЮНЕСКО", — сказал он.

Ранее сообщалось, что Бокова поддержала проект создания в Якутске Международного центра эпоса евразийских народов "Олонхо", который будет способствовать сохранению эпосов других народов. Помимо этих двух проектов ЮНЕСКО закрепило в совместном коммюнике идею создания биосферного резервата ЮНЕСКО на базе госзаказника "Кытылык", который относится к числу важнейших природных районов восточной Палеарктики, имеющих всемирное значение для воспроизводства стерха, гнездящегося только в России.

Также поддержан проект создания геологического парка "Кембрий" на территории Алданского, Олекминского и Хангаласского районов Якутии, где палеонтологи нашли останки первых позвоночных животных, возраст которых, по предварительным данным, равен 550 млн лет назад Они, по мнению ученых, позволят более детально изучить происхождение "кембрийского эволюционного взрыва", когда в мире впервые появились представители всех современных типов животных.

В сфере образования ЮНЕСКО включит в свою сеть ассоциированных школ Международную арктическую школу. Кроме того, поддержан проект создания международного центра "Дети Арктики", которая станет инновационной площадкой для развития и социализации детей и подростков в условиях Арктики.

Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова впервые посетила Якутию с 6 по 8 июля в рамках II Международного эпического форума "Эпосы народов мира на земле Олонхо", который проходит в эти дни в Якутске под эгидой ЮНЕСКО. Бокова также посетила церемонию открытия XX Спартакиады по национальным видам спорта "Игры Манчаары", где принимают участие все районы республики.

Источник

«Какого черта шведский самолет делал у русской границы?»

Если страны, соседствующие с Россией, вступят в НАТО, у этого шага будут «последствия». Об этом сказал российский посол Виктор Татаринцев на Готланде. Он также прокомментировал инцидент с русским самолетом, пролетевшим близко от шведского самолета-разведчика.

«Простите мой грубый шведский, но какого черта делал шведский самолет-разведчик в четырех милях от Калининграда?»

Впервые за 20 лет российский посол Виктор Татаринцев остановился на Готланде — острове, имеющем важное военно-стратегическое значение. Там он дал интервью главному редактору Svenska Dagbladet Фредрику Карену (Fredric Karén) в палаточном штабе газеты в Альмедалене.

Послание Татаринцева заключается в том, что Швеция ничего не делает, чтобы смягчить ситуацию в области безопасности в районе Балтийского моря, что российское вмешательство в выборы в США — чепуха, а еще он рассказал о том, как плохо злоупотреблять русской водкой поблизости от западных границ.

Пару недель назад над Балтийским морем российский истребитель пролетел очень близко к шведскому радиолокационному самолету, который был в результате вынужден повернуть. Министр обороны Петер Хультквист (Peter Hultqvist) назвал инцидент неприемлемым, рискованным и провокационным.

В связи с произошедшим Татаринцева пригласили в МИД Швеции.

«Простите мой грубый шведский, но какого черта делал шведский самолет-разведчик в четырех милях от Калининграда? Я считаю, этот вопрос остался без ответа. Именно это я попытался донести».

Svenska Dagbladet: Вы имеете в виду, что Россия восприняла это как провокацию?

Виктор Татаринцев: А как еще это можно было воспринять? Если внеблоковая страна посылает свои самолеты-разведчики к российской границе, в чью пользу выполняются эти разведывательные задания? Мы свои разведывательные самолеты к шведским границам не посылаем.

Вместо того, чтобы посылать разведывательные самолеты к российской границе, Швеции стоило бы откликнуться на желание России начать открытый диалог о том, как можно уменьшить напряжение в районе Балтийского моря, считает он.

«Но желания сесть с нашими экспертами за стол переговоров и обсудить, как можно снизить уровень активности на Балтийском море, нет. Это прискорбно», — считает Татаринцев.

— Россия считает Швецию внеблоковой?

— Да, до тех пор, пока этот статус не нарушается на международной арене. Швеция сама решает, с какими странами ей развивать военное сотрудничество, и в это мы не хотим вмешиваться. Но мы очень подробно анализируем то, как изменяется ситуация с безопасностью и обороной вокруг Балтийского моря.

— Существует ли риск того, что Россия нападет, если Швеция вступит в НАТО?

— Если Швеция станет членом НАТО, это будет значить, что мы предпримем соответствующие меры, которые предпринимаем и в отношении других стран, входящих в НАТО. Потенциал роста вооружений будет очень большим. Это не угроза, но нужно держать в уме, что последствия у такого решения будут, если речь идет о странах, которые находятся вблизи нас.

Посол также говорил о другом знаменитом инциденте: в октябре 1981 года советская подводная лодка села на мель в закрытой военной области в заливе Блекинге. Это произошло в критический момент отношений Швеции и Советского Союза.

— Что же на самом деле тогда случилось?

— Дорогие друзья, хотите верьте, хотите нет. Но согласно тем докладам, которые я читал, оказалось, что если пьешь русскую водку, нужно подумать о том, достаточно ли закуски. Это и правда так. К сожалению, участники той операции немного набрались.
Татаринцев уточнил, что лодка заблудилась, в том числе и из-за неисправного навигационного оборудования.

Источник